hyx108@MCT汉化FileSalvage6.15
这个是刚看到shinobiyan发的filesalvage6.15的贴子,赶紧查看了一下.发现它的语言资源提供的还不如6.0的全(就是说按照6.15的strings文件来汉化那大部分都是英文,但用6.0的来替换就可以全汉化)
9 ]# a2 i7 ^ H; }4 r5 M. @ x所以,大家可以下了http://bbs.macgood.com/viewthread.php?tid=9689这里的6.15免注册版本,然后用我的6.0的完整汉化包替换就可以了.只要替换3个localizable.strings文件.
# Z# z) t+ J" A2 m; c这里是我为了方便做的mediafire直接打包下载:
) b7 r8 e+ }* b$ uhttp://www.mediafire.com/?a9ymxmtqdhm
G `. ]4 \/ J2 m4 o( _7 V题外话,专家模式那里有的字串本来没办法汉化,后来看了一下日语的字串,比中文的字串多了200多个...其他的我不想说了...实在是有种无力感...不知道是中文的汉化者太懒还是公司就不重视中国市场...我尽力用很笨的,一个个平假名对照的办法汉化了专家模式中常见的字串..但是一些对话框的提示信息我就没办法搞了...毕竟用这种对照法去汉化200多个字串是不现实的事情...就这样吧.链接已更新." Q! |0 I) \7 q
4 W/ i) {. k2 n1 w( \
[ 本帖最后由 hyx108 于 2008-2-12 22:21 编辑 ] |
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
-
1
评分次数
-